Prevod od "od tad" do Italijanski

Prevodi:

da allora

Kako koristiti "od tad" u rečenicama:

Od tad sanjam kako æu uzgajati voæe.
Da allora ho sempre voluto coltivare la frutta.
Le je bio prvi i jedini od tad.
Lee è stato il primo e l'ultimo.
Ali dao si mi ga prije dva sata i doslovno me nisi ostavio na miru od tad.
Me li hai dati due ore fa e mi sei letteralmente stato addosso da allora.
"Sun-ovo" spoljno izvještavanje je od tad naš ponos.
La copertura estera del "Sun" da allora e' sempre stata motivo di orgoglio.
Od tad sam uvek želela da se ta noæ više nikad ne ponovi, da se moj tata vrati.
Continuai ad esprimere desideri... che tutta la serata non fosse mai accaduta, che mio padre ritornasse.
Lagao si Velikoj Bebi, i lažeš jod od tad.
Hai mentito a Big Baby, e stai mentendo da allora.
Sve što znam je da se udaljavamo jedno od drugog otkad je ovo poèelo i ovo je prvi put od tad da je zakoraèio prema meni.
So solo che ci stiamo allontanando da quando e' iniziata questa storia e questa e' la prima volta che lui sta facendo un passo verso di me.
Naš brod je došao pre šest meseci... I od tad se krijemo...
La nostra nave è arrivata sei mesi fa e da allora ci nascondiamo.
O, i... poslala sam zahtev za prijateljstvo onoj Ivy, ovaj, Charlie na Facebook-u, ali nisam se èula s njom od tad.
Oh, e... ho richiesto l'amicizia a quella Ivy... Charlie... su Facebook, ma non l'ho piu' risentita.
I od tad, bila sam privilegovana ne samo da budem blizu tebe, veæ da me držiš kao štiæenicu, i da mi budeš mentor, i moj drugi otac.
E da allora... e' stato un privilegio per me... non solo poter stare al tuo fianco, ma... anche essere trattata da te come una pupilla. E averti come mentore... e custode.
Pa, s obzirom da im je prethodna bila narkos, uvalila ih tebi u krilo i od tad je niste videli, rekao bih da si super, Vaj.
Siccome il padre era un drogato che t'ha messo incinta a 18 anni e t'ha abbandonato, piuttosto direi che spacchi.
On je to držao u sebi još od tad.
Da allora non gli è mai passata la rabbia.
Od tad, skrivao se zahvaljujuæi Gejlen Džeksonu.
Poi si e' nascosto grazie a Galen Jackson.
Od tad se nismo više èuli sa njim.
Non l'abbiamo piu' sentito da allora.
Gotovo i nisi izlazio iz ureda od tad.
Siete stati quasi fuori dall'ufficio allora.
Mnogo toga se promenilo od tad.
Da allora sono cambiate molte cose.
Od tad ni jednom nisam èuo da je pod zaškripao.
Per uno della sua indole e' un lungo tempo per stare immobile.
Po svim pokazateljima, prestao je sa krijumèarenjima pre nekog vremena i od tad sebe predstavlja kao legalnog voðu internacionalnog prevoznièkog konglomerata i primetan saradnik Grèke nacionalne dobrotvorne organizacije.
Ora, secondo tutte le fonti, si e' ritirato dal contrabbando qualche tempo fa, e da allora si e' riciclato come legittimo proprietario... di compagnie marittime internazionali e noto contributore di organizzazioni benefiche nazionaliste greche.
Od tad nismo više čuli za Petera.
Da quel momento, non si sono avute piu' notizie del vecchio Peter.
Nasmešila mi se malopre i od tad stalno gleda ovamo.
Mi ha sorriso un po' di tempo fa e non mi ha più guardato da allora.
Od tad su ležala ovde u snegu.
Dal momento che era lì, in mezzo alla neve.
Odležao sam svoje, æutim ko zaliven od tad
Ho scontato la pena, ho tenuto la bocca chiusa. Mi ha reso piu' forte.
Od tad sam postao još veæi.
Sono diventato ancora piu' imponente da quella volta.
Od tad ga imam u šaci.
Ed e' qui che ce l'ho in pugno.
Od tad, držao sam se podalje od njih i oni su se držali dalje od mene.
Da allora, mi sono tenuto alla larga da loro e loro da me.
Od tad je postala samo ogorèenija.
Da allora e' diventata sempre piu' velenosa.
Nešto mu se dogodilo, dobio je moždani udar i od tad se promenio.
E ualcosa gli è successo, ha avuto un ictus... E non è stato piu' lo stesso, da allora.
Vlasnik kaže da je prodao radnju jednom amerikancu pre èetiri godine ali da ga od tad nije video.
Il proprietario dice che ha venduto l'officina a un americano quattro anni fa. E da allora non l'ha più visto.
Talbot nas je jednom izbavio i od tad se ponaša kao da mu dugujemo paradu.
Il generale Talbot ci salva una volta e poi si comporta come se gli dovessimo addirittura una parata.
Otpor u Budrusu od tad se raširio po selima po celoj Zapadnoj obali i po palestinskim četvrtima u Jerusalimu.
La resistenza a Budrus da allora si è diffusa ad altri villaggi in tutta la Cisgiordania e ai quartieri palestinesi di Gerusalemme.
Ovo su oni prvog dana kada su se upoznali, neverovatno je, i od tad su proveli mnogo vremena zajedno, posećujući druge veterane koji pate od sličnih problema.
Questi sono loro il primo giorno che si sono conosciuti, e sono meravigliosi, e da allora hanno trascorso molto tempo insieme facendo visita ad altri veterani che soffrivano degli stessi disturbi.
Od tad više nisam morao da kupujem porcelan.
Da allora non ho mai avuto bisogno di comprare piatti.
Od tad su na zemlji uspeli da evoluiraju korali, ribe, biljke, dinosaurusi, ljudi, pa čak i - bože nas sačuvaj - internet.
Da allora, sulla Terra si sono creati ed evoluti coralli, pesci, piante, dinosauri, persone e -- Dio ci salvi -- internet.
Oplakujemo tragičnu smrt dvogodišnjeg Alana Kurdija, pa ipak, od tad, više od 200 dece se naknadno udavilo u Sredozemnom moru.
Piangiamo la morte tragica del bimbo di due anni Alan Kurdi, ma tuttavia, da allora, più di 200 bambini sono annegati nel Mediterraneo.
I to je oblikovalo sve što smo od tad uradili.
Ha dato forma a tutto ciò che abbiamo fatto da quel momento.
Od tad sam mnogo razmišljao o tome šta znači biti normalan.
Da allora, ho pensato molto a cosa significhi essere normale.
(Smeh) Ali moje pitanje je zapravo, da li treba da nas prati osećanje šoka koje doživljavamo sve od tad?
(Risate) Ma in realtà la mia domanda è, questo stupore dovrebbe stupirci?
Od tad smo zasadili 75 takvih šuma u 25 gradova širom sveta.
Da allora, abbiamo creato 75 foreste in 25 città in tutto il mondo.
Mislim da zaista nikad ranije nisu videli ništa slično i od tad, pa nadalje, dali su mi slobodan pristup njihovoj celokupnoj kolekciji, kao i pomoć dr Džejmsa Hogana, njihovog entomologa.
Non credo avessero mai visto niente del genere prima e da quel momento mi hanno dato libero accesso alla loro intera collezione e l'assistenza del Dottor James Hogan, il loro entomologo.
Prvo sam svoj rad prikazao na Oksfordu, a od tad se preselio na Bliski istok.
All'inizio ho mostrato il lavoro a Oxford e da allora se è spostato in Medio Oriente.
0.66311001777649s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?